1[ἐπὶ Ὀλυμπ]ιοδώρου ἄρχοντος δεύτε[ρον ἔτ]–
2[ος, ἀναγρα]φέως δὲ Ἐπικούρου τοῦ Ἐ[πιτέλο]–
3[υς Ῥαμνου]σίου, ἐπὶ τῆς Πανδιο[νίδος ἑνδε]–
4[κάτης πρυ]τανείας· Μουνιχιῶν[ος ἕνει καὶ]
5[νέαι· πρώτε]ι τῆς πρυτανείας· [ἐκκλησία κυρ]–
6[ία ἐν τῶι θεά]τρωι· τῶν προέ[δρων ἐπεψήφιζ]–
7[εν Νικόβουλος] Ν̣ικίου Φρε̣[άρριος καὶ συμ]–
8[πρόεδροι· . . . .8. . . .]ΣΑΤ[. . . . . . .14. . . . . . .]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1Unter dem Archon Olympiodoros das zweite
2Jahr; Schriftführer war Epikouros S.d. Epiteles
3aus dem Demos Rhamnous; die Pandionis hatte die
4elfte Prytanie inne; im Mounichon am alten und neuen,
5dem ersten (Tag) der Prytanie; Haupt-
6Volksversammlung in dem Theater; von den Vorsitzenden leitete
7die Abstimmung Nikoboulos S.d. Nikias aus dem Demos Phrearrioi und
8seine Mitvorsitzenden; - - -
- - -
1In the archonship of Olympiodoros for the second [year],
2when Epikouros son of Epiteles of Rhamnous
3was recorder, in the eleventh
4prytany, of Pandionis, on the old and new day of Mounichion,
5the first of the prytany. Principal Assembly
6in the theatre. Of the presiding committee Nikoboulos
7son of Nikias of Phrearrhioi was putting to the vote
8and his fellow presiding committee members.
- - -